英語とインドネシア語の通訳サービス・語学スクール

Beranda

Salam kenal!

Terima kasih telah mengunjungi situs saya.

Nama saya Keiko Hayashi. Saya adalah juru bahasa profesional untuk bahasa Jepang, Inggris, dan Indonesia. Melalui layanan ini, saya berharap bisa menjadi jembatan komunikasi antarbudaya.

Tentang Saya

Saya adalah seorang juru bahasa konferensi bahasa Jepang-Inggris dan Jepang-Indonesia.

Lulus dari Universitas Soka di Jepang dengan gelar Sarjana Sastra Inggris, saya kemudian melanjutkan studi ke Amerika Serikat dan memperoleh gelar Magister di bidang Kebijakan Publik dari University of California, Los Angeles (UCLA).

Saya pernah tinggal di Jakarta selama 8 tahun. Saya belajar bahasa Indonesia di Universitas Indonesia dan berhasil lulus tahap pertama Ujian Kemampuan Berbahasa Indonesia Tingkat A. Saya juga memperoleh sertifikasi sebagai pemandu berbahasa Inggris di Museum Nasional Indonesia. Melalui pengalaman sebagai pemandu sukarela di museum tersebut, saya berkesempatan memperdalam pemahaman tentang sejarah dan budaya Indonesia.

Setelah kembali ke Jepang pada tahun 2020, saya mendirikan sekolah bahasa daring yang bernama HK Academy (sebelumnya Gogaku Mind Academy).

Sejak 2021, saya kembali memperdalam keterampilan penjurubahasaan melalui pelatihan daring di sekolah khusus untuk juru bahasa.

Setelah menimba pengalaman dan mengasah keterampilan di berbagai bidang, saya memulai karier penuh sebagai juru bahasa pada tahun 2023. Pada tahun yang sama, saya terpilih sebagai finalis dalam Grand Prix Juru Bahasa Simultan. Sejak saat itu, saya mulai mengajarkan pengetahuan tentang Indonesia dan negara-negara Asia Tenggara di sekolah keterampilan penjurubahasaan.

Saat ini, saya menyediakan layanan penjurubahasaan di berbagai bidang seperti pendidikan, seni, farmasi dan kedokteran, serta dunia bisnis. 

Sebagai juru bahasa, saya bertekad untuk menjadi jembatan antarbudaya dan ikut serta dalam mempromosikan pemahaman bersama serta perdamaian dunia.

Saya sangat menantikan kesempatan untuk membantu mewujudkan ide dan keinginan Anda melalui komunikasi lintas bahasa yang akurat dan bermakna.

Bidang Keahlian

Bahasa Jepang ⇄ Bahasa Inggris

  • Simultan: 70%, Konsekutif: 30%
  • Topik: kedokteran, farmasi, lingkungan, energi, politik internasional, pemasaran, keuangan, Teknologi Informasi, perangkat lunak, manufaktur mesin dan otomotif, ritel, energi listrik, pendidikan, budaya Jepang, agama, dan seni.

Bahasa Jepang  ⇄ Bahasa Indonesia

  • Simultan: 10%, Konsekutif: 90%
  • Topik: seni, perawatan lansia, kedokteran, pendidikan, lingkungan, kuliner, bisnis (negosiasi, M&A, kredit karbon, hubungan industrial, kunjungan pabrik, serikat pekerja), farmasi, dan proyek terkait pemagangan (seperti wawancara rutin dengan perawat)